Skip to content

A poem for Russian speakers not to understand

October 9, 2013

I think I learned that Belarusian was a language, not a dialect of Russian, at the same moment I learned there was such a thing as Belarusian. Still, I’ve never studied it, rarely heard it, and when I once flipped through a Belarusian-Russian dictionary at a library, it seemed like every entry was a transparent cognate. It turns out Sergei Grakhovskii wrote a poem to show how incomprehensible Belarusian can be to Russian speakers. I certainly can’t understand it, though I think this comment translates it into Russian. The smattering of Belarusian banter in the comments section is much easier to decipher, based on similarities to Russian and Polish, than the poem. Thanks to Languagehat for making me aware of it!

Advertisements
No comments yet

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: