Skip to content

Два мудреца

March 3, 2010
Философ Гераклит, наплакавшись досыта,
Сидел под деревом и, видя Демокрита,
Который шел и хохотал,
«О боги, боги! — закричал. —
Куда ни обернешься,
Везде со слабостью иль глупостью столкнешься.
Ну можно ль, не лишась рассудка, хохотать
По пустякам, как сей прохожий?»
А Демокрит меж тем так начал рассуждать:
«Все люди на ребят похожи!
Вот, например, старик.  Такой плачевной рожи
Я сроду не видал.  О чем же плачет он?
Именье потерял, иль невпопад влюблен
Иль огорчен другим подобным вздором?
А если б философским взором
На мир он посмотрел,
То верно бы, как я, смеяться захотел».
Потом друг на друга, не говоря ни слова,
Глядели мудрецы.  Один нз них рыдал,
Другой же хохотал,
И каждый сожалел о глупости другого.

1821, <1830>

This and other poems by Konstantin Petrovich Masal’skii (1802-1861) are available at Maksim Moshkov’s library.

Heraclitus

Democritus

Masal’skii comes up in section 51 of M. L. Gasparov’s Очерк истории русского стиха, where his “Модест Правдин, или Терпи, казак, — атаман будешь” is mentioned as a not unsuccessful example of an attempt to expand the fable, with its iambic lines of varying lengths, to a large form.

This much shorter poem seems to fit comfortable in the fable genre, even if it has philosophers instead of animals.  Meter-wise it matches Gasparov’s remarks: its base is iambic hexameter (12 of 21 lines), with frequent substitutions of tetrameter (5) and trimeter (3), and occasional even shorter lines for emphasis (none here).   As the early nineteenth century progressed,  iambic pentameter became more common in the вольный ямб, especially in elegies but even in some fables, particularly Krylov’s; Masal’skii has one line of pentameter here, but not until line 14.

The moral of the fable seems to be not that the same world can be seen in two different ways, depending on the temperament of the beholder, but that a person with one kind of temperament perceives a person with the other kind as stupid and wrong.  It reminds me of one of my favorite blog titles, by Viktor Shenderovich: Оптимиста в детстве уронили.  На пессимиста.

Advertisements
No comments yet

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: